Durood-e-Ghousia
Arapça:
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ صَاحِبِ التَّاجِ وَالْمِعْرَاجِ وَالْبُرَاقِ وَالْعَلَمِ، إِسْمُهُ مَكْتُوبٌ مَرْفُوعٌ مَشْفُوعٌ مَنْقُوشٌ فِي اللَّوْحِ وَالْقَلَمِ، سَيِّدِ الْعَرَبِ وَالْعَجَمِ، جِسْمُهُ مُقَدَّسٌ مُعَطَّرٌ مُطَهَّرٌ مُنَوَّرٌ فِي الْبَيْتِ وَالْحَرَمِ، شَمْسِ الضُّحَى بَدْرِ الدُّجَى صَدْرِ الْعُلَى نُورِ الْهُدَى، كَهْفِ الْوَرَى مِسْبَاحِ الظُّلَمِ، جَمِيلِ الشِّيَمِ، شَفِيعِ الْأُمَمِ، صَاحِبِ الْجُودِ وَالْكَرَمِ، وَاللَّهُ عَاصِمُهُ وَجِبْرِيلُ خَادِمُهُ، وَالْبُرَاقُ مَرْكَبُهُ وَالْمِعْرَاجُ سَفَرُهُ، وَسِدْرَةُ الْمُنْتَهَى مَقَامُهُ، وَقَابَ قَوْسَيْنِ مَتْلُوبُهُ، وَالْمَطْلُوبُ مَكْتُوبٌ، وَالْمَكْتُوبُ مَحْبُوبٌ، وَمَحْبُوبٌ مُرْغُوبٌ، وَمُرْغُوبٌ مَوْصُوفٌ، يَاحَبِيبَ اللَّهِ، يَارَسُولَ اللَّهِ، يَارَحْمَةً لِلْعَالَمِينَ، يَشَفِيعَ الْمُذْنِبِينَ، صَلِّ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَأَصْحَابِهِ وَأَزْوَاجِهِ وَذُرِّيَّاتِهِ وَأَهْلِ بَيْتِهِ أَجْمَعِينَ.
Türkçe(Latin):
Allah'ım! Efendimiz Muhammed'e, taç sahibi, mirac sahibi, buraq sahibi ve alem sahibi olan, ismi yazılmış, yükseltilmiş, şefaat edilmiş ve levh ve kalemde nakşedilmiş olan, Arapların ve Acemlerin efendisi olan, bedeni mukaddes, güzel kokulu, temiz, nurlu, Beyt ve Harem'de nurlu olan, duha güneşi, gece ayı, yükseklerin göğsü, hidayet nuru, varlığın mağarası, karanlıkların lambası, güzel ahlak sahibi, ümmetlerin şefi, cömertlik ve kerem sahibi olan, Allah'ın koruduğu, Cebrail'in hizmetçisi olduğu, Buraq'ın bineği olduğu, miracı seferi olduğu, Sidretül Münteha'da makâmı olduğu, iki yay kadar yakınlık talebi olduğu, yazılı olan, sevilen, arzulanmış olan, tanımlanmış olan, Allah'ın habibi, Allah'ın Resulü, alemlere rahmet, günahkarların şefi olan, O'na, ailesine, ashabına, eşlerine, çocuklarına ve tüm ehlibeytine salât eyle.
İngilizce(Latin):
O Allah, send blessings upon our master Muhammad, the owner of the crown, the Miraj, the Buraq, and the banner, whose name is inscribed, exalted, enshrined, and engraved in the Tablet and the Pen, the leader of the Arabs and the non-Arabs, whose body is sanctified, fragrant, purified, and illuminated in the house and the sanctuary, the sun of the morning, the full moon of the night, the pinnacle of loftiness, the light of guidance, the cave of all beings, the lamp of darkness, the beautiful in character, the intercessor of the nations, the owner of generosity and honor, protected by Allah, served by Gabriel, whose mount is Buraq, whose journey is the Miraj, whose station is at Sidratul Muntaha, who is sought after at the distance of two bows, the one who is inscribed, beloved, desired, described, O beloved of Allah, O messenger of Allah, O mercy to the worlds, O intercessor of the sinners, send blessings upon him and upon his family, companions, wives, descendants, and all of his household.
Arapça Transliterated into Türkçe Alphabets:
Allahumme salli ala seyyidina Muhammed sahibe taj ve mi'raj ve buraq ve alam, ismu mektub marfu' mashfu' menqush fi'lhaf ve qalam, seyyid al-arab vel-acem, cismuhu mukaddes mu'attar mutahhar munawwar fi'lbeyt ve'l-harem, shams ad-duha bedru d-daja sadr al-'ula nur al-huda, kahf al-wara misbah az-zulum, jamil ash-shiyam, shafi' al-umam, sahibe al-jood ve'l-karam, ve Allahu asimu ve Jibrilu khadimuhu, ve'l-buraq markabuhu ve'l-miraj safaruhu, ve Sidrat al-Muntaha maqamuhu, ve qaba qawsayn matlubuhu, ve'l-matlub maktub, ve'l-maktub mahbub, ve mahbub marghub, ve marghub mawsuf, ya Habib Allah, ya Rasul Allah, ya rahmatan lil-'alamin, ya shafi al-mudhnibin, salli 'alayhi ve 'ala alihi ve ashabihi ve azwajihi ve dhurriyyatihi ve ahl baytihi ajma'in.
Hingilizce:
Allahumma salli 'ala sayyidina Muhammadin wa 'ala aali sayyidina Muhammadin sahibi't-taj wa'l-mi'raj wa'l-buraq wa'l-alam, ismuhu maktub marfu' mashfu' manqush fi'l-lauh wa'l-qalam, sayyid al-arab wa'l-ajam, jismuhu muqaddas mu'attar mutahhar munawwar fi'l-bayt wa'l-haram, shams ad-duha badr ad-duja sadr al-'ula nur al-huda, kahf al-wara misbah az-zulam, jamil ash-shiyam, shafi' al-umam, sahibi'l-jud wa'l-karam, wa Allahu asimuhu wa Jibril khadimuhu, wa'l-buraq markabuhu wa'l-mi'raj safaruhu, wa Sidrat al-Muntaha maqamuhu, wa qaba qawsayn matlubuhu, wa'l-matlub maktub, wa'l-maktub mahbub, wa mahbub marghub, wa marghub mawsuf, ya Habib Allah, ya Rasul Allah, ya rahmatan lil-'alamin, ya shafi' al-mudhnibin, salli 'alayhi wa 'ala alihi wa ashabihi wa azwajihi wa dhurriyyatihi wa ahl baytihi ajma'in.